"A vida é a contemplação daquela nuvem.
E o mundo
uma forma de passar, que inventamos
para não ver que o mundo não é o mundo,
mas uma nuvem passando."
António Brasileiro
segunda-feira, 5 de fevereiro de 2007
Pensée
"C´est pas marqué dans les livres Que le plus important à vivre Est de vivre au jour le jour...
Antes de mais e para aqueles que menos apreciam o francês, aqui vai a minha tradução deste pedacinho de uma música que adoro de Pascal Obispo:
"Não está escrito nos livros Que o mais importante na vida É viver um dia de cada vez... ... O tempo é Amor..."
Agora, os vossos comentários.
Sandro, concordo plenamente :) Beijo para ti.
Rafaela, igualmente :) Beijo
Kristal, um beijinho para si :)
Fátima, que poética... :) Beijo grande, linda.
jaime... ainda bem que a tradução está copyrightada! Tenho impressão que muitos iriam querer passar por seus autores, de tão genial que está :D Beijinhos
Pensamentos vagabundos, um beijo também para ti :)
Tonsdeazul, ainda bem que concordas :) Beijinhos
Anamoris, pois é, poética, melodiosa e riquíssima :) ... como o Amor Beijinhos
Para além de conter em si "verdade", o poema apresenta uma sonoridade fascinante que o torna belo e gracioso. Não o conhecia, como desconheço quase tudo que da Gália provenha... Obrigado por o partilhares connosco. Beijos
16 Comments:
é sempre tempo do amor!
Uma excelente semana
.......(...(`.-``“´´-.´)...)........
........)......--.......--....(.....
......./......(o..._...o)....\\\\......
.......\\\\.........(..0..)......./....
...__.`.-._...“=“.._.-.´.__........
./.......“#.“#.,.--.,.#“.#.“....\\\\...
.\\\\__))..........“#“......... ((__/..
__###########______##########
_##############___#############
################_##############
###############################
_#############################
__###########################
____######################
_ #################
____############
_#########
_#####
__ ____####
___###
____ ###
!___xx
Abraços !!
C'est bien vrai ça !
Vive la vie et l'amour, Utzi !
Et je te remercie enormement de tes mots tendres chez moi.
Bizous
Kristal
E que não tenha principio meio e fim, esse tempo, este tempo!
Um beijo, Utzi!
Vou puxar do meu excelente francês e traduzir esse poema:
«É do marquês dos livros
Que o mais importante à viver
É a vida de jornal em jornal
... Os temporários [temps] são de Amor ...»
Esta magnífica tradução está "copyrightada". :-P
Jaime
www.blog.jaimegaspar.com
... e no entanto volto cá sempre!
beijo vagabundo...
C'est vrai! :)
***
O francês é também uma língua muito poética.
Toujours L'AMOUR...
bEIJOS
Antes de mais e para aqueles que menos apreciam o francês, aqui vai a minha tradução deste pedacinho de uma música que adoro de Pascal Obispo:
"Não está escrito nos livros
Que o mais importante na vida
É viver um dia de cada vez...
... O tempo é Amor..."
Agora, os vossos comentários.
Sandro, concordo plenamente :) Beijo para ti.
Rafaela, igualmente :) Beijo
Kristal, um beijinho para si :)
Fátima, que poética... :) Beijo grande, linda.
jaime... ainda bem que a tradução está copyrightada! Tenho impressão que muitos iriam querer passar por seus autores, de tão genial que está :D Beijinhos
Pensamentos vagabundos, um beijo também para ti :)
Tonsdeazul, ainda bem que concordas :) Beijinhos
Anamoris, pois é, poética, melodiosa e riquíssima :) ... como o Amor Beijinhos
Ai como eu amo o francês. :)
Para além de conter em si "verdade", o poema apresenta uma sonoridade fascinante que o torna belo e gracioso. Não o conhecia, como desconheço quase tudo que da Gália provenha...
Obrigado por o partilhares connosco.
Beijos
Constança, somos duas :) Beijinhos
Teorias, ainda bem que te agradou, agora só falta conheceres a música :) Beijinhos
Parabéns pelo bom gosto musical, tb aprecio bastante o Obispo ;)
Vinte e dois, que engraçado, poucas pessoas o conhecem cá em Portugal :) ainda bem q partilhamos este gosto. Beijinhos
Du francais =D ! lol
J'adore cette chanson, elle est super jolie !
Et si, c´est du français! Moi aussi j´adore cette chanson. Gros bisous ;)
Enviar um comentário
<< Home